ZMBP-002

Radka Denemarkova: Kobold

Denemarková, Radka
2024-09-19 EUR
  • 29,90€
  • 1990

    19,90€

  • Cena v nagradnih točkah: 29

Radka Denemarková
Kobold

Prevedla Tatjana Jamnik
Jezik: slovenščina
Št. strani: 360
Format (mm): 130x200
Vezava:broširana
Založba: Modrijan
Leto izdaje: 2013
Zbirka: Bralec
ISBN 978-961-241-760-4

Z romanom Kobold, ki se navezuje na knjigi Jaz pa vprašam, kdo to tolče in Denar od Hitlerja, je Radka Denemarková zaokrožila svojo trilogijo o srednjeevropskem 20. stoletju.
Roman je sama opredelila takole:
»Kobold (Presežki nežnosti in Presežki ljudi) je dvojni roman. Dve zgodbi v eni knjigi kakor dva naravna elementa – voda in ogenj, ki pretaljuje videno. Ali pa dve reki, ki se zlivata v en tok? To je knjiga o oblikah nepremagljive ljubezni in prefinjenega nasilja. O tem, kako človeško eksistenco vnaprej določa družina, v katero se rodimo, ali ideologija, v katero se namočimo. O družbi, ki je brezčutna navznoter, pa tudi do robov, do vseh ›šibkejših‹, senzibilnih. Tegobe likov v tej knjigi so bolezni našega časa. Vir teh tegob pa so, kot se zdi, Koboldi.«
Radka Denemarková v svojih delih brezkompromisno odpira pereče teme sodobne družbe, kot so izvori totalitarizma in različne oblike nasilja, ter raziskuje in razširja meje jezika, pa tudi romana kot literarne zvrsti. Prav s tem se čedalje jasneje zapisuje na zemljevid svetovne književnosti.

Radka Denemarková (1968) je češka pisateljica, dramatičarka, literarna zgodovinarka, scenaristka, prevajalka in dramaturginja, večkratna dobitnica prestižne češke nagrade Magnesia Litera, pa tudi drugih domačih in tujih nagrad. Potem ko je doktorirala iz semiotike, se je zaposlila na Inštitutu za češko literaturo pri Češki akademiji znanosti, hkrati pa je kot lektorica in dramaturginja delala v praškem gledališču Divadlo Na zábradlí. Od leta 2004 je samozaposlena. Objavlja študije o gledališču, prevaja iz nemščine (razprave, dramska besedila, prozo), piše scenarije za televizijske dokumentarce in igrane filme. Leta 1998 je izdala monografijo Sam svoj sovražnik (Sám sobě nepřítelem) o češkem režiserju, scenaristu in igralcu Evaldu Schormu. Pozornost literarne strokovne in bralske javnosti je vzbudila že z romanesknim prvencem Jaz pa vprašam, kdo to tolče (A já pořád kdo to tluče, 2005), roman Denar od Hitlerja (Peníze od Hitlera, 2006; slov. prevod 2010) in t. i. faktografski roman Smrt, ne bo te strah, ali Zgodba Petra Lébla (Smrt, nebudeš se báti aneb příběh Petra Lébla, 2008) pa sta bila nagrajena z Magnesio Litero (2007, 2009). V Divadlu Na zábradlí so leta 2011 premierno uprizorili njeno dramo Spalne hibe (Spací vady), ki je lani izšla tudi v knjižni obliki. Leta 2011 je izdala roman Kobold (slov. prevod 2013) in prejela Magnesio Litero za prevod knjige Atemschaukel Herte Müller. V Nemčiji so ji za Denar od Hitlerja (Ein herrlicher Flecken Erde, 2009) podelili usedomsko literarno nagrado (2011) in nagrado Georga Dehia (2012). Njena dela so bila doslej prevedena v 15 jezikov.

Napiši mnenje

Če želite oddati mnenje, se prijavite ali registrirajte

Priporočamo še

Radka Denemarkova: Jaz pa vprašam, kdo to tolče

Radka Denemarkova: Jaz pa vprašam, kdo to tolče

Radka Denemarková Jaz pa vprašam, kdo to tolče (temna komedija) Prevedla Tatjana Jamnik Spremna b..

19,90€ 12,90€

Radka Denemarkova: Denar od Hitlerja

Radka Denemarkova: Denar od Hitlerja

Radka Denemarková Denar od Hitlerja (poletni mozaik) Prevedla Tatjana Jamnik Spremna beseda: Tatj..

24,90€

Radka Denemarkova: Prispevek k zgodovini radosti

Radka Denemarkova: Prispevek k zgodovini radosti

Radka Denemarková Prispevek k zgodovini radosti Prevedla Tatjana Jamnik Jezik: slovenščina&..

24,90€ 19,90€

Radka Denemarková: Spalne hibe (e-knjiga)

Radka Denemarková: Spalne hibe (e-knjiga)

Radka Denemarková Spalne hibe Prevedla Tatjana Jamnik Jezik: slovenščina  Št. stran..

9,99€

Oznake: Radka Denemarková, Kobold, Tatjana Jamnik, trilogija srednjeevropskega 20. stoletja, roman, češka književnost, prevod v slovenščino